Yong & Shi ♡

韓国PRODUCE101 Season2出身・チュンズことキムヨングクくんとキムシヒョンくんを応援するブログです。

【カナルビ/歌詞/和訳】ヨングク&シヒョン - the.the.the

용국&시현 - the.the.the (ザ・ザ・ザ)

作詞 Yorkie, 제이큐(JQ), 최지혜 

作曲 Devine Channel 

編曲 Devine Channel

 

「the.the.the」は韓国語で「더더더(ととと)」と発音するので

同音異義語の「더(もっと)」とかけて、「もっともっともっと」の意味もあるのかな?と思いました。

思ってたより、大人な曲ですね…!

少人数だからこその雰囲気が出てて素敵です。。


 
 
It’s our time
 
いくすっかじ あぬん うぇろうめ
익숙하지 않은 외로움에
慣れない 孤独に
 
こんおはん まめ
 공허한 맘에
空虚な心に
 
ちょむちょろん ちゃむとぅぎ ひんどぅろ
좀처럼 잠들기 힘들어
なかなか寝就くことができない
 
しくろうん こりる ころ なわ
시끄러운 거릴 걸어 나와
騒々しい街を出てきた
 
たるぴち さらじん い ごせ もんちょ そみょん
달빛이 사라진 이 곳에 멈춰 서면
月の光が消えたこの場所で立ち止まれば
 
ぱむ はぬるぽだ おどぅっけ
밤 하늘보다 어둡게
夜空よりも暗く
 
いしがうん と ふぁりょへ
이 시간은 더 화려해
この時間はいっそう華やかだ
 
はんこっ そらんすろん りどぅめ
한껏 소란스런 리듬에 so high
思いっきり騒がしいリズムに so high
 
かびょうん  きんじゃに ぷりょかる てみょん
가벼운 cocktail 긴장이 풀려갈 때면
軽いカクテル 緊張が解けていけば
 
 
ちょっぬね
첫 눈에 close to you 
一目で close to you
 
のん ねげ びょるちょろん ぴんな
넌 내게 별처럼 빛나
君は俺の星みたいに輝く
 
ちゃむし とぅ ぬに まちゅじん
잠시 두 눈이 마주친
ちょっと目が合った
 
すんがね sparkちょろん
순간의 spark처럼 
瞬間のsparkみたいに
 
もむちゅるすおぷそ なん
멈출 수 없어 난
止められない俺は
 
 
すむきるすおぷし まみ ととと
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠せない心が the the the
 
ちゃっくまん のる ひゃね たがが
자꾸만 너를 향해 다가가
何度も君に近づいて
 
ふんどぅりぬん ね まむる たんぎょ
흔들리는 네 맘을 당겨
震える君の心を引き寄せて
 
ちょむ と かかい
좀 더 가까이
もう少し近く
 
のる うぉね
널 원해
君が欲しい
 
ちゃく ね まみ ちりょ ととと
자꾸 내 맘을 찔러 더더더
しきりに俺の心を刺す the the the
 
ねしそに ねげろ ぼんじょが
내 시선이 네게로 번져가
俺の視線が君に広がる
 
すちぬん のえ すんそりえ
스치는 너의 숨소리에
掠めた君の吐息に
 
あちへじょ
아찔해져
クラクラする
 
なん のる うぉね
난 널 원해
俺は君が欲しいんだ
 
 
はんよるん ぱめ こっちょろん 
한 여름 밤의 꿈처럼 fade out
真夏の夜の夢のように fade out
 
さんさんね くりょじん うりん
상상에 그려진 우린
想像に描かれた俺たちは
 
うまき もどぅ くんなん ふえ
음악이 모두 끝난 후에
曲が全て終わった後に
 
くんちょろん さらじるご まん かた
꿈처럼 사라질 것만 같아
夢みたいに消えてしまいそう
 
はんこるむ
한걸음 close to you 
一歩 close to you 
 
ちょしむすれ ねげ かるけ
조심스레 네게 갈게 
用心深く君に近づく
 
そね たとぅる とっ まる とっ
손에 닿을 듯 말 듯 
手が届きそうで届かない
 
あすらん こりる ちょぴょ
아슬한 거릴 좁혀
ギリギリの距離を縮める
 
のんちるす おぷそ なん
놓칠 수 없어 난
逃すことができない俺は
 
すむきるすおぷし まめ ととと
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠せない心が the the the
 
ちゃっくまん のる ひゃね たがが
자꾸만 너를 향해 다가가
何度も君に近づいて
 
ふんどぅりぬん ね まみ たんぎょ
흔들리는 네 맘을 당겨
震える君の心を引き寄せて
 
ちょむ と かかい のる うぉね
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近く 君が欲しい
 
 
 こよはん
고요한 candle light 
穏やかなcandle light 
 
なむぎょじん くりんちゃ
남겨진 그림자
残された影
 
なるなん ぷんうぃきえ
나른한 분위기에
けだるい雰囲気に 
 
ちゅへぼりん い ぱめ
취해버린 이 밤에
酔ってしまったこの夜に
 
くぅぃっかえ とぅぐんこりぬん
귓가에 두근거리는 
耳元に鼓動の音が
 
うまっちょろん のん
음악처럼 넌
音楽のように君は
 
 
すむきるすおぷし まみ ととと
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠せない心が the the the
 
ちゃっくまん のる ひゃね たがが
자꾸만 너를 향해 다가가
何度も君に近づいて
 
ふんどぅりぬん ね まむる たんぎょ
흔들리는 네 맘을 당겨
震える君の心を引き寄せて
 
ちょむ と かかい のる うぉね
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近く 君が欲しい
 
ちゃく ね まむる ちりょ ととと
자꾸 내 맘을 찔러 더더더
しきりに俺の心を刺す the the the
 
ねしそに ねげろ ぼんじょが
내 시선이 네게로 번져가
俺の視線が君に広がる
 
すちぬん のえ すんそりえ
스치는 너의 숨소리에
掠めた君の吐息に
 
あちれじょ なん のる うぉね
아찔해져 난 널 원해
クラクラする 俺は君が欲しいんだ
 
すむきるすおぷし まめ ととと
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠せない心が the the the
 
ちゃっくまん のる ひゃね たがが
자꾸만 너를 향해 다가가
何度も君に向かって近づいて
 
ふんどぅりぬん ね まみ たんぎょ
흔들리는 네 맘을 당겨
震える君の心を引き寄せて
 
ちょむ と かかい のる うぉね
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近く 君が欲しい